Общество Иван Бондаренко

Российские фильмы адаптируют для глухих и незрячих

Госдума одобрила законопроект об обязательной адаптации фильмов для инвалидов по слуху и зрению

Государственная дума РФ приняла во втором чтении законопроект, обязывающий адаптировать для инвалидов по слуху и зрению фильмы, созданные при государственной поддержке, сообщает АГН «Москва». Этот закон также обяжет кинотеатры обеспечить доступность кинозалов для людей с инвалидностью.

Принятый в Госдуме законопроект предусматривает, что производители и прокатчики полнометражных художественных и анимационных фильмов, созданных при государственной поддержке, будут обязаны сопровождать их субтитрами, аудио- и тифлокомментированием. Субтитрование, аудио- и тифлокомментирование будет осуществляться в пределах средств, выделяемых на производство и прокат кинопродукции, следовательно, это не повлечет дополнительных расходов из госбюджета.

Кроме того, одобрены и поправки к данному законопроекту, предусматривающие демонстраторов фильмов обеспечить доступность кинозалов для людей с инвалидностью. Показ фильмов с субтитрами, аудио- и тифлокомментариями, согласно данному законопроекту, должен осуществляться в соответствии с правилами, утвержденными федеральным органом исполнительной власти в области кинематографии.

Положения закона, связанные с адаптированием фильмов для инвалидов по слуху и зрению, вступят в силу с 1 июня 2017 года. Статья, устанавливающая обязанность кинотеатров обеспечивать доступность кинозалов для людей с инвалидностью, вступит в силу 1 января 2018 года.

Ранее мы сообщали о том, что в конце прошлого года впервые в России в широкий прокат вышел фильм в версии для незрячих и слабовидящих. 29 декабря в кинотеатрах России состоялась премьера фильма «Викинг», для которого была использована новая технология, позволяющая инвалидам по зрению получить тифлокомментарий непосредственно во время показа.