Архив:

Услышать неслышимое. Владимирский сурдопереводчик рассказала о мире жестов

Жить в мире звуков - это удивительный дар, который мы зачастую не ценим. Но среди нас есть и те, кто лишён этой уникальной способности - слушать и слышать. Сразу после Международного дня глухих, который традиционно отмечают в последнее воскресенье сентября, мы поговорили о мире мимики и жестов со Светланой ГОРБОВОЙ (Тынянских), сурдопереводчиком Владимирского регионального отделения Всероссийского общества глухих. 

И переводчик, и психолог

- Светлана, расскажите о вашей непростой, но очень интересной профессии. Как получилось, что вы стали сурдопереводчиком?

- Всё просто - я сама родилась в семье глухих родителей. Я росла и видела, как они общаются между собой, перенимала язык жестов, вникала в их смысл. Так и получилось, что спустя годы я нашла себя именно в этой интересной профессии. Что мы делаем? Мы переводим с языка вербального на язык жестов, и наоборот. Зачастую у глухих возникает много вопросов, на которые не ответит не знающий языка жестов. Любая потребность сходить в какое-то учреждение для глухих превращается в настоящую проблему, поэтому они приходят к нам, в общество глухих, и мы, переводчики, идём с ними в больницу, на почту, в банк, в Пенсионный фонд или соцзащиту… Но, кроме этого, мы помогаем людям решать и их бытовые проблемы, и жизненно важные вопросы. Бывает, приходится выступать и в роли психолога: давать советы или просто выслушивать. Ведь многим - особенно одиноким - хочется выговориться, а нередко рядом никого нет, кто мог бы поддержать и разделить с ним какую-то беду или радостную весточку. 

- Где можно научиться жестовому языку и сложно ли это?

- Знаю, что на сурдопереводчиков учат сейчас и в Москве, и в Санкт-Петербурге. Есть и краткосрочные курсы, есть и высшее образование. В столице, например, недавно открыли отдельный факультет в Московском государственном лингвистическом университете, где студенты получают профессию сурдопереводчика. Конечно, можно обучиться и на краткосрочных курсах, но здесь всё зависит от начальных базовых знаний жестового языка. Но если человек вообще не знаком с жестами, то курсы помогут мало. Конечно, это непросто, но если есть желание, то всё возможно. А если не лежит к этому душа и учатся просто ради того, что «надо», толка не выйдет. Тут нужно уметь чувствовать язык жестов, каждое движение. 

Главное - результат

- Язык жестов сложнее вербального?

e9e87521c1c991090c9bd9f6bba38ef3.jpg

- Сложный вопрос… Оба изучить не так-то уж и легко, в обоих языках есть свои трудности. В невербальном языке тоже есть свой алфавит, и вовсе не обязательно, что одно слово - это всегда один жест. Именно поэтому человеку поначалу могут показаться сложными буквы. Очень долго придётся к ним привыкать, чтобы потом из них быстро, плавно и, главное, понятно собеседнику сложить какое-то слово, предложение и целый разговор. Вообще, язык жестов - это не международный язык: в каждой стране он свой. Мало того, язык может различаться даже по регионам. Коренные жители какой-нибудь местности, которые не одно поколение живут на одном месте, могут сами для себя ввести особые, понятные одним им, жесты. Бывает и так, что приезжая в другой регион, очень сложно понять - о чём говорит собеседник. И это не говоря уже о других странах - там и вовсе понять невозможно, языки абсолютно разные. Три года назад к нам в общество приезжали гости из Германии - честно признаться, было непросто. Сначала переводил переводчик с немецкого на русский, а потом мы переводили - с русского на русский. 

Но, несмотря ни на что, работа мне нравится. Во-первых, я могу достичь какого-то результата. Здесь ведь только от меня зависит решение вопроса или проблемы, и я знаю, что я могу это сделать. Во-вторых, это постоянное общение с огромным количеством разных людей. Из минусов - кроме зарплаты, конечно, (улыбается) это отношение слышащих к глухим. Бывает, приходим в какую-то организацию или поликлинику, и это пренебрежение и неуважение к нашим «подопечным» очень заметно. На них у тех же врачей нет времени - стараются как можно быстрее выпроводить из кабинета и просят нас, переводчиков, перевести им всё, что нужно, уже за дверями. Но ведь человек пришёл не для того, чтобы ему говорили в коридоре, ему хочется самому что-то спросить врача! 

- А как могут общаться между собой слышащие и глухие люди, если рядом нет переводчика?

- Самый простой способ - это переписка. Если же слышащий и глухой живут вместе, то второй может обучить первого каким-то элементарным, самым простым жестам. Кстати, многие глухие умеют отлично считывать с губ, а некоторые - пусть немного - говорить. 

Вместо слуха

- Бытует мнение, что глухие, в большинстве своём, малограмотны. Это правда?

- Не совсем так. Просто в разных регионах различается подготовка школьников. Кто-то очень требовательно относится к правописанию, а кто-то - нет. А ведь когда говоришь на жестах, окончания не всегда проговариваешь. Так и получается, что, бывает, у них «хромают» окончания. Хотя сейчас молодёжь продвинутая, и все стали заметно грамотнее. Почти у каждого компьютеры и планшеты, все, что называется, в теме и не отстают от жизни. Кстати, у нас в области есть лишь одна специализированная школа-интернат для таких детей - в Коврове. А в регионе всего около 1250 человек инвалидов по слуху, но это только тех, кто стоит у нас на учёте. Хотя есть и такие, о ком мы не знаем. Бывает и так, что слышащие родители, в основном из сельской местности, при рождении глухого ребёнка… не делают ничего. Живут так, как и жили до этого, не знают языка жестов, и, естественно, не учат ему ребёнка, не отдают его в школу - ни в какую. Вот и получается, что о нём нет нигде информации. А когда ему исполняется лет 20, приходят к нам и просят устроить куда-нибудь «ребёнка», а ведь он абсолютно неграмотный и не знает жестового языка. Странно, но такие случаи действительно есть. 

- У здоровых родителей может родиться глухой ребёнок, и наоборот? 

- Да, и здесь важно сразу определить, что ребёнок не слышит. Сейчас в роддомах в течение первого месяца проводят скрининг, особенно, если есть предпосылки к глухоте - ребёнок не реагирует на звуки, или же мама глухая, или кто-то в семье. Чаще всего это заболевание генетическое - велика вероятность того, что у неслышащих родителей родится ребёнок или глухой, или с нарушением слуха. Здесь ещё многое зависит от того, какая природа заболевания - приобретённое оно в процессе жизни или же врождённое. 

- Говорят, что у неслышащих людей сильно развиты другие органы чувств.

- Действительно, у них очень остро развито зрение или, если быть точнее, восприятие. Боковым зрением они видят гораздо лучше нас. Замечают и малейшие изменения мимики человека - могут просто бросить взгляд на тебя и сказать, что ты расстроен, у тебя плохое настроение. Могут они и отличить искреннюю улыбку от фальшивой. А ещё им очень важен тактильный контакт, особенно при приветствии и прощании. Обняться, подержаться за руку, потрогать человека, почувствовать его энергию - это обязательный «пунктик». Вообще, это очень позитивные люди, они не чувствуют себя неполноценными, они также отдыхают, радуются жизни, ездят на моря, за границу. Есть у них и развлечения, хобби - походы, турслёты, сплавы на байдарках, вело- и автопробеги. А как они поют! Это удивительно красивое зрелище! 

Досье

Светлана Горбова (Тынянских) родилась в 1982 году в Минске, в 16 лет приехала во Владимир, окончила школу №40, а затем - Владимирский Строительный колледж и Ивановскую государственную текстильную академию. В обществе глухих работает уже пятый год. 

Елена Седова

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ