Портал №1 в России по проблемам людей с инвалидностью

Архив:

Судьба на кончиках пальцев. История о том, как научиться слушать и говорить душой

Сходить в поликлинику, потом в магазин за продуктами, заглянуть на почту, вызвать слесаря... Казалось бы, что необычного в этом списке повседневных дел? И правда - ничего. А теперь представим, что все это предстоит сделать человеку, который не слышит. И не говорит. Не правда ли, мгновенно весь этот, нехитрый на первый взгляд, перечень забот превратился в клубок настоящих проблем?

...Каждый рабочий день этой обаятельной, улыбчивой и жизнерадостной девушки расписан по минутам. Ольга Новикова - сурдопереводчик с 27-летним стажем, практически равным ее возрасту. Она родилась в семье глухих, и жестовая речь с самого раннего детства была неотъемлемой частью ее жизни, хотя сама Ольга глухотой не страдает. Сегодня она, словно добрая фея, помогает тем, кто лишен возможности самостоятельно слышать и говорить. Правда, как признается сама Оля, при всем благородстве профессии поводов для шуток и веселья бывает немного -сложные жизненные ситуации, непростые человеческие судьбы, действительно серьезные проблемы.

- Оля, как вы попали в профессию?

- Выбрать этот путь мне посоветовала мама. Как-то она сказала: «Ты это умеешь, у тебя получится!». Я решила попробовать. В 2007 году пришла в Самарский областной сурдоцентр, где меня сразу приняли на работу, и с тех пор это мое призвание.

- Какие трудности связаны с вашей работой?

- Пожалуй, самое сложное - это постоянно вникать в проблемы людей. Они ведь не от скуки обращаются к переводчику, а действительно остро нуждаются в нашей помощи. Например, переводы в рамках судебных слушаний - это очень большая ответственность. Заседания порой могут длиться часами, и все это время нужна максимальная концентрация, четкость и точность перевода. При этом далеко не все клиенты одинаково хорошо понимают переводчика, иногда приходится подолгу разъяснять суть сказанного. Непросто бывает и в кабинете врача, и у нотариуса.

- А в чем тогда позитив?

- Я всегда радуюсь, когда при моем содействии какая-то сложная ситуация разрешается в пользу клиента, когда я способна помочь человеку. Например, недавно мне удалось устроить на работу молодую женщину. Да так удачно, что за считанные месяцы она доросла до помощника мастера! Узнавать о таких успехах своих подопечных -это и радость за них, и гордость за себя.

- А люди вам благодарны?

- Да, конечно. Многие становятся постоянными клиентами, с кем-то продолжаем общаться уже после решения проблемы.

- Какой случай из вашей практики вы назвали бы особым? 

- Помню историю одного подростка, который остался сиротой. Мошенники пытались незаконно отобрать у него квартиру. Сколько нам вместе пришлось пройти - суды, нотариусы, врачи, школы, комиссии о признании недееспособным - вспомнить страшно! Но, к счастью, все закончилось благополучно, по справедливости. И не скрою - в том числе благодаря и сурдопереводчику.

- Наверное, трудно после такого эмоционального рабочего дня оставить за порогом все негативное?

- Трудно, но я стараюсь. Дома в первую очередь я жена и мама. Дочери четыре года, сыну три. Но рождение детей не помешало мне получить высшее образование - я выпускница СамГУ по специальности «социальный педагог».

- Это была первая в Самаре группа, учившаяся в сопровождении сурдопереводчика, - комментирует директор Сурдоцентра Анна Шеверева. - Она была создана Самарским региональным отделением Всероссийского общества глухих совместно с нами для сотрудников ВОГ, не имевших высшего образования. Обучение тогда было платным. Но увидев, насколько успешным оказался первый опыт, администрация Самары, городской департамент образования организовали второй набор, и теперь студенты обучаются за счет бюджетных средств, предусмотренных целевой программой «Доступная среда». По итогам этого эксперимента в одном из своих выступлений глава города Дмитрий Азаров отметил, что нужно стремиться к тому, чтобы каждый вуз был готов открыть подобную группу. И работа эта действительно ведется: составлен перечень специальностей и вузов, на базе которых проект будет реализовываться. В настоящее время в ПГСГА на факультете физической культуры и спорта заочно обучаются семь глухих студентов, которым необходимо высшее образование для ведения тренерской работы. Услуги сурдопереводчика для них оплачивает вуз.

Но вернемся к разговору с нашей героиней.

- Ольга, на ваш взгляд, без каких качеств невозможно стать хорошим специалистом?

- Первое - это, конечно, необходимый профессиональный навык, знание жестовой речи. Второе - терпение. Очень большое терпение. И еще умение сочувствовать, сопереживать, сострадать.

- Если работа - это ваше призвание, как вы видите свое будущее?

- Далеко вперед я стараюсь не загадывать, живу сегодняшним днем. Конечно, хочется развиваться, расти профессионально. Может быть, когда-нибудь стану руководителем, а почему бы и нет?! - смеется героиня. - Только вот командовать не люблю, да и не умею.

Вот так - очень искренне, просто и душевно и в то же время с серьезным знанием дела приоткрыла нам дверь в мир тишины переводчик русского жестового языка Ольга Новикова. Мир особенный и загадочный, порой почти неразличимый в привычной для нас шумной суете. Но такой ранимый и тонкий, как едва уловимый легкий жест, как воздух на кончиках пальцев.

Кстати

В мае 2012 года жестовый язык получил статус официального языка инвалидов по слуху. Это означает, что со временем вся информация, транслируемая разными источниками, должна будет дублироваться визуально посредством электронных табло.

Справка

ГБУ СО «Сурдоцентр» создано в 2006 году областным министерством социально-демографической и семейной политики по просьбам Самарского регионального отделения Всероссийского общества глухих. Учреждение расположено на базе единственного в губернии культурно-досугового центра для инвалидов по слуху «Аврора». Сурдоцентр оказывает комплексные социально-реабилитационные услуги: сурдоперевод, юридические и психологические консультации, социальная поддержка и адаптация. Кроме того, в центре организована досуговая деятельность, курсы компьютерной грамотности, которые помогают слабослышащим использовать возможности дистанционного общения посредством Интернета. Курс реабилитации каждый клиент центра может пройти один раз в год бесплатно по направлению районного центра социального обслуживания.

Анна Прохорова

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ