Портал №1 в России по проблемам людей с инвалидностью
Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Архив:

Прийти по-английски

Зачем человек, одевавший The Beatles, решил помогать инвалидам?

Сегодня в многомиллионной России около полумиллиона человек выбрали для себя непрестижную профессию соцработника. Двадцать лет назад англичанин Тони Видмер приехал в СССР, чтобы научить советский народ, а впоследствии россиян профессиональной заботе о бабушках и инвалидах. Что заставляет россиян выбирать малооплачиваемую профессию? Что общего у работников социальных служб России и Великобритании? На эти и другие вопросы "РГ" ответил директор Российско-Европейского фонда в поддержку социальных реформ Тони Видмер.

- Что вы думаете о российской системе социальных служб?

- Мне кажется, что за 20 лет в России выстроена неплохая система социального обслуживания населения. Последующие 20 лет необходимо направить на то, чтобы эта система была комфортна для тех, ради кого она создана.

- Большинство россиян о представителях социальных служб вспоминают лишь в самой трудной ситуации. Многих пугает даже мысль о том, что их жизнь окажется в руках соцработника. В Англии к этой профессии другое отношение?

- Да, хотя у нас социальные работники работают с теми же категориями людей, что и в России. Разница в методах работы. Мы исповедуем принцип "независимая жизнь". Вся работа социальных служб направлена на реализацию этого принципа - огромное множество средств реабилитации инвалидов и пожилых людей - на все случаи жизни человек может получить необходимый реабилитационный предмет, человек не стремится попасть в дом- интернат, а с помощью социального работника изыскивает резервы, которые помогут ему остаться в родных стенах. В России переполнены дома-интернаты, большое количество детских домов, много детских воспитательных колоний, где содержатся несовершеннолетние подростки за нарушения, которые не обязательно в Великобритании привели бы их за решетку.

- Расскажите о главных отличиях социальных работников Англии и России?

- Во-первых, конечно, заработные платы. Средний социальный работник в Англии получает в четыре-пять раз больше, чем его коллега в России. Это было в начале 90-х и, к сожалению, ситуация не сильно изменилась (я не говорю о таких городах как Москва и Санкт-Петербург), сейчас социальные работники в России не получили прибавки к зарплате, как их коллеги - учителя, врачи, полицейские. Второе отличие, российские социальные работники, к нашей зависти, учатся в университете 5 лет, в то время как в Великобритании - 3 года. В России социальные работники вооружены психологическими знаниями намного лучше, чем мы. Это зачастую сказывается и на качестве обслуживания клиентов, особенно пожилых и инвалидов. Третье отличие - индивидуальный подход к клиенту. В Великобритании - это главное, в тоже время в России, очевидно, в силу исторического развития, преобладают групповые и коллективные формы работы. Еще одно отличие - социальные работники в России никогда не жалуются и, рассказывая о своей работе, говорят только о положительном, англичане же очень критичны к себе, руководству, правительству.

- Почему соцслужбы так не популярны среди населения?

- Средства массовой информации концентрируют свое внимание на социальной работе лишь в случаях, когда в пожарах гибнут люди, когда родители лишаются родительских прав, когда социальный работник нарушает кодекс этики. Это, конечно, возмутительные факты, но тем не менее очень важно для ваших граждан знать и о позитивных примерах в социальной сфере. Я покорен действиями социальных работников Центральной части России, когда во время пожаров благодаря им, вовремя были эвакуированы клиенты домов-интернатов для пожилых людей и людей с психическими расстройствами. Социальные работники восстанавливали утраченные документы. В Великобритании, СМИ также не балуют читателей позитивными новостями из жизни и деятельности социальных работников. Думаю, в вашей стране социальных работников недостаточно отмечают правительственными наградами, их мало во власти, в выборных органах.

- Когда вы впервые приехали в нашу страну?

- Я посетил ее за месяц до того, как распался Советский Союз. Это был традиционный туристический маршрут - Москва и Золотое Кольцо. Меня потрясло исторические богатство и культурное наследие, но как социальный работник, я не мог не заметить, как нелегко живется простым людям. Мы жили в дорогих отелях, а люди стояли в очередях за насущными товарами - едой и одеждой. Несмотря на все проблемы СССР того времени, я решил, что непременно вернусь, чтобы узнать больше и чтобы познакомиться с людьми. Через месяц случилось невероятное - в день распада Советского Союза в сентябре 1991 года на конференции Международной Федерации социальных работников в Глазго, я встретился с группой еще советских специалистов. Решение было принято - я должен быть в России. Не как турист, а как социальный работник. И в 1992 году моя мечта осуществилась.

- Что было самым сложным, когда вы начинали свою работу в России? Люди понимали, чего вы хотите?

- Самым трудным на начальном этапе были языковой барьер, культурологические различия, подозрительность со стороны российских коллег. Люди не всегда могли понять, как можно приехать в страну (голодную и бедную, растерянную и не знающую, чего ожидать) из страны, где в то время были устоявшиеся традиции, стабильные, во много раз превышающие российские, зарплаты, высокий уровень жизни. Традиций благотворительности и добровольчества в России начала 90-х не было, а у нас это было в крови.

- Вам предстояло научить заботе профессионально, с чего вы начинали?

- Я рассказывал российским коллегам о том, как в Великобритании осуществляются социальные услуги нуждающимся в помощи, как готовят соцработников, как построена система взаимодействия между государственными, частными и общественными организациями. Так как эта профессия только начала развиваться, были курьезы. Например, некоторые переводчики переводили "социальная работа" как "общественная работа". Очень смешными на начальном этапе взаимодействия были ситуации, когда российские социальные работники приезжали в Великобританию в феврале в шапках-ушанках, а у нас в это время цвели нарциссы, а англичане в это же время посетившие Россию в весенних нарядах и туфлях на тоненькой подошве оказывались при температуре минус тридцать.

- Что дала эта совместная работа?

- Разбивались многие стереотипы. Никогда не забуду своего шока, когда руководитель социального учреждения (дома-интерната для пожилых людей) без стука вошел в комнату, где проживали четверо пожилых людей, и не поздоровавшись, стал рассказывать нам о работе в своем учреждении. Это было невозможным для нас, социальных работников из Великобритании, где уважение к личности и ее достоинство были ведущими принципами нашей деятельности.

- Вероятно, вы столкнулись с типичным чиновничьим хамством. Думаете, сегодня ситуация изменилась?

- Прошло много лет. Сейчас этика профессионалов в России изменилась и уважение к клиенту также является стержнем, на котором держится профессия.

- Раз уж мы заговорили о культуре поведения, уточните какие качества необходимы соцработнику?

- Сочувствие к клиенту, понимание проблемы, коммуникативные способности. Социальный работник никогда не должен навешивать ярлыки, говоря о клиенте.

- Есть ли какие-то особенности у соцработников России, которые могли бы перенять англичане и наоборот?

- В России социальные работники используют больше творчества и инициативы, умеют работать в условиях отсутствия необходимых для работы ресурсов. Этому могли бы поучиться специалисты из Великобритании. Россияне могут взять на вооружение англичан отношение к клиенту как к человеку в первую очередь, лишь потом как к инвалиду, наркоману, сироте. В Англии очень модно быть, состоять, участвовать в работе общественных организаций. Каждый четвертый социальный работник в нашей стране - член Британской Ассоциации социальных работников. Мы понимаем, что только вместе мы сможем изменить престиж и статус профессии. В России социальные работники неохотно участвуют в работе своей профессиональной общественной организации - Союз социальных педагогов и социальных работников. Несмотря на усилия членов Правления и большие возможности, которые предоставляет эта организация - членство в ней немногочисленно.

- Господин Видмер, есть такое призвание - социальный работник?

- Конечно, в социальную работу нужно идти по призванию, также как в медицину или образование. В Великобритании в профессию приходят зрелые люди, которые выбирают социальную работу сознательно как второе призвание, как вторую карьеру. Я, например, получил диплом социального работника в 32 года после продолжительного времени работы в неправительственном секторе и в бизнесе - я работал в магазине одежды, где одевались знаменитости того времени, в том числе и "Битлы". Я просто почувствовал, что хочу быть полезным обществу. Я не ошибся в своем выборе, в своей второй карьере.

В России зачастую в университеты идут молодые люди за дипломом хорошего качества, но в профессии после окончания университета не остаются. Это очень опасная тенденция ведет к старению профессии. В селах и маленьких городках России в профессию приходят люди, у которых нет другого выбора. Часть из них влюбляется в профессию, часть - отбывает повинность. Но, к счастью, большинство людей и в России, и в Великобритании приходят в профессию потому, что чувствуют потребность помогать тем, кому в этот момент тяжело.

Татьяна Владыкина

Источник: http://www.rg.ru

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ