Архив:

По мановению руки...

«Счастье - это когда тебя понимают», - писал в сочинении герой советского фильма. Возможность полноценно воспринимать и понимать окружающий мир - тоже большое счастье, но как раз этого и лишены люди с ограниченными возможностями слуха. И если для взрослых слабослыщащих есть хотя бы какое-то количество фильмов и программ с сурдопереводом или субтитрами, то малыши лишены и этого: на нашем телевидении нет ни мультфильмов, ни детских программ для ребят с нарушениями слуха. Это серьезная проблема, и для ее решения потребуется немало времени, средств и сил, но один шаг в этом направлении уже сделали наши студенты.

Три студентки МГИМО Наталья Златкина (4 МЖ), Екатерина Куркина (3 МП) и Лариса Чернышёва (1й курс магистратуры МП) - волонтеры проекта «Искусный жест», благодаря которому дети с ограниченными возможностями слуха смогут увидеть видеосказки на языке жестов. К участию в проекте девушки привлекли неслышащих актёров московского театра «Недослов», а сами съёмки проходили базе на телестудии нашего университета. Финансовую сторону мероприятия обеспечил Благотворительный фонд Владимира Потанина, выделивший грант на необычный проект. Сегодня результаты этого сотрудничества впервые появятся в интернете - на канале YouTube МГИМО. О том, каким чудом создавались видеосказки, и как каждый из нас может помочь сделать сказку былью, рассказали сами студентки:

«Когда мы начинали заниматься этим проектом, мы совсем не предполагали, чем это для нас обернётся. Никто из нас до этого не был связан с миром глухих, никто не владел языком жестов: мы даже не представлял себе, чем живут эти люди.

Почему мы взялись за это? Вероятно, нас, студентов университета, в котором люди учатся говорить на 53 языках мира, вдохновила красота русского языка жестов, как вдохновляет завораживающий танец. Вместе с тем, нас поразило то, что в России, где живёт более 500 тысяч людей с нарушениями слуха, у языка жестов до сих пор нет статуса официального, а на 300 слабослышащих приходится только один сурдопереводчик. Получается, гости со всех концов Земли чувствуют себя в России, как дома, а полмиллиона наших сограждан остаются „неуслышанными". Ощущается серьезная нехватка учебных и развлекательных материаов на языке жестов: ведь неслышащие дети не могут наслаждаться фильмами и мультфильмами, которыми завалены прилавки магазинов: ни один из них не сопровождается сурдопереводом (и даже субтитрами!) Научиться языку можно только подражая речи носителей (нам ли, мгимошникам, этого не знать!), а в случае ребят с ограниченными возможностями слуха - повторяя жесты! Немногочисленны и обучающие материалы для подготовки сурдопереводчиков, тех, кто готов взять на себя роль посредника между мирами слышащих и неслышащих.

На нашем пути было немало трудностей, но иногда всё получалось очень легко, словно по мановению жеста, „искусного жеста", недаром так называется наш волонтерский проект. Происходило это потому, что вместе с нами работали талантливые люди, настоящие профессионалы своего дела.

Мы благодарны неслышащим актёрам театра „Недослов" Наталье Хохловой, Алексею Знаменскому и Максиму Тиунову, которые „сыграли" сказки, а также Татьяне Паршиной и Кириллу Малову, которые озвучили видеозаписи, чтобы дети могли смотреть их вместе со своими родителями. Мы очень признательны режиссёру Анне Башенковой и сурдопереводчику Варваре Ромашкиной, которые работали с актёрами и „ставили" это удивительное действо. Мы говорим спасибо работникам телестудии МГИМО: заведующему Алексею Артёмову и операторам Алексею Бахтину и Алексею Левину, которые не побоялись взяться за этот рискованный проект. Мы выражаем также благодарность художнику и дизайнеру проекта студентке 4 МЭО Анастасии Севастьяновой, которая создала красочные иллюстрации к каждой сказке. И, конечно, мы благодарны за поддержку нашему куратору, начальнику управления по работе со студентами и выпускниками Владимиру Михайловичу Морозову.

Результатом этого весьма необычного, но очень продуктивного творческого сотрудничества стало шесть русских народных видеосказок: „Лисичка-сестричка и волк", „Кот и лиса", „Мужик и медведь", „Иван-царевич и серый волк", „Лиса и журавль" и „Гуси-лебеди". Уже совсем скоро готовые диски будут разосланы по специализированным учреждениям Москвы и Московской области, а также размещены на соответствующих сайтах в интернете. Сегодня же мы впервые выносим наше творение на суд зрителей на канале YouTube МГИМО. Приглашаем всех желающих посмотреть эти видеосказки и окунуться в зачаровывающий мир пластики и жеста, которые порою оказываются намного выразительнее и точнее, чем слова.

Через полтора месяца реализация проекта, который стал для каждого из нас очень личным, подойдёт к концу. Но мы всё же надеемся, что результат нашего труда будет приносить радость детям ещё очень долгое время. А помочь нам в этом может каждый из Вас: может быть, неслышащий ребёнок живёт по соседству с Вами, а может быть в вашем родном городе или селе есть школа или интернат для детей с ограниченными возможностями слуха? Предложите родителям или преподавателям ребёнка показать ему сказки на языке жестов. Это можно сделать двумя способами: либо в интернете на канале YouTube МГИМО, либо написать организаторам проекта на электронную почту talesfordeaf@gmail.com и получить диск со сказками совершенно бесплатно. Вы можете привнести немного волшебства в жизнь неслышащих ребят и сделать их детство немного счастливее!..

Наталья Златкина

Источник: mgimo.ru

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ