Портал №1 в России по проблемам людей с инвалидностью
Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Архив:

Самый тихий университет в Европе

В Германии планируют построить первый в Европе университет, преподавать в котором будут на языке жестов.
"Слушать" лекции смогут и студенты-иностранцы.

Курортный городок Бад Кройцнах, расположенный на реке Наэ, - далеко не самое известное место в Германии. Однако вскоре в этом городе может появиться один из интереснейших образовательных проектов. Здесь планируют открыть первый в Европе университет, преподавать в котором будут на языке жестов - вернее, на немецком языке жестов, поскольку языки жестов, как и обычные звуковые, существенно отличаются друг от друга. 2000 студентов смогут получить диплом о высшем образовании в стенах этого вуза.

В поисках "изюминки"

Средства на открытие университета собирает инициативная группа под руководством берлинского химика Инго Барта (Ingo Barth). Это первый глухой ученый, получивший в Германии степень кандидата химических наук. Чтобы открыть вуз, как и планируется, в 2013 году, понадобятся не менее 100 миллионов евро. Успех проекта зависит от двух факторов - энтузиазма инициативной группы и доброй воли руководства города. Курортному городку с замечательной инфраструктурой давно не хватало какой-то "изюминки" для того, чтобы выделиться из ряда провинциальных городов, пусть и довольно симпатичных.

Такой "изюминкой" может стать университет. В конце концов, даже в небольшом Бингене, лежащем в 15 километрах, есть вуз, а Бад Кройцнах с его замечательным историческим центром, набережной и достопримечательностями (например, церковью, в которой женился Карл Маркс) вынужден обходиться без студентов, которые омолаживают облик города. Ну и главное, здесь есть пустующий комплекс зданий, оставшийся от американской военной базы.

Образование с препятствиями

"В Германии у глухих есть право учиться в университете на любом факультете, для этого им предоставляют переводчика, - говорит Михаэла Маттей (Michaela Matthaei), которая сама работает переводчиком. - В реальности все выглядит несколько сложнее, так как переводчик помогает только на лекциях, а на переменах глухой оказывается в окружении однокурсников, которые языком жестов не владеют". Покупка обеда в столовой, совместная подготовка реферата, разговор с профессором превращаются в преодоление препятствий. Кроме того, небольшие университеты часто не могут удовлетворить запросы глухих студентов из-за отсутствия обученных кадров.

По словам переводчика, в Германии в этой сфере работают всего около 500 специалистов, которые распределены по стране достаточно неравномерно. Больше всего их там, где существуют специальные центры подготовки, - в Берлине, Магдебурге или Гамбурге. Каждый день к услугам переводчиков языка жестов прибегают около 200 тысяч человек.

"Глухие студенты теряют не только энергию, но и мужество, пытаясь преодолеть административные и организационные барьеры, - говорит Ренате Фишер, профессор факультета языка жестов Гамбургского университета. - Создать такое пространство, где от работников столовой до директора все будут владеть языком жестов, - хорошая идея".

Из 23 участников семинара в Гамбургском университете "Структура речи", который проходит на языке жестов, только два студента не слышат своего преподавателя и однокурсников. Еще бы, ведь по понятным причинам получение среднего образования для таких студентов остается довольно сложной процедурой. Поэтому Инго Барт предлагает превратить Бад Кройцнах еще и в центр школьного обучения глухих. И даже научить языку жестов жителей этого курортного городка, словом, сделать настоящую "страну глухих".

В "стране глухих"

А как же студенты-иностранцы? Будет ли новый университет открыт и для них? Инго Барт берет пример с знаменитого вуза для глухих - Галлодетского университета в США, который превратился в международный центр. Так что не только студенты, но и преподавательский состав нового вуза будет международным. Как говорит переводчик Михаэла Маттей, глухие студенты-иностранцы, владеющие языком жестов своей страны, могут быстро изучить немецкий язык. "На уровне ежедневного общения на это уйдет всего несколько недель", - уверяет специалист.

Курсы языка для глухих студентов-иностранцев станут такой же обычной практикой, как и курсы немецкого языка в обычном университете. На факультете языка жестов университета в Гамбурге студенты-иностранцы уже и сейчас - не редкость. Следует помнить, что, как в свое время не без удивления обнаружили ученые, язык жестов - это не усеченная версия звукового языка, а самостоятельная система, обладающая всеми компонентами полноценного языка. Русский язык жестов близок к французскому и английскому.

Погружение в тайны жестов доставляет удовольствие даже для слышащих людей с филологической жилкой. "В этой сфере есть отличные перспективы, - говорит Михаэла Маттей, - до сих пор на переводчиков языков жеста спрос превышает предложение". Переводчики требуются практически в любом государственном учреждении.

Несомненно, идея создания "спецуниверситета" в сообществе глухих пришлась по душе далеко не каждому. Сегодня, когда многие выступают за то, чтобы интегрировать людей с ограниченными возможностями в общественную жизнь, проект университета для глухих больше напоминает изоляцию людей без слуха от всего остального мира.

Немало глухих студентов явно отдадут предпочтение обычным вузам. Независимо от того, станет ли немецкий университет в курортном городке самым тихим в Европе, да и создадут ли его вообще, языки жестов можно уже сегодня причислить к интересным и полезным профессиям.

Жанин Альбрехт, Дмитрий Вачедин

Источник: dw-world.de

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ